展期 Period:
2023.5.13—2023.6.17
艺术家 Artist:
策展人 Curator:
地点 Venue:
前言 Preface:
事物总在黑暗中。
有的在黑暗的空间中,比如一个灯泡,比如一堵院墙。
有的处于黑暗的时间中,比如嵌在崖土里的一片片残损的蜗牛壳。
有的被黑暗的思想包围,比如一帘午后的光阴,一面正在烧水的太阳灶,比如一截残断的“龙尾”。
不是黑暗衬托出事物,而是事物揭示出黑暗的恒常存在。
于是黑暗中的事物,成了黑暗的图腾。
黑暗是一面旗帜,黑暗的旗帜态度不明。
文/何迟
Things always exist in the dark.
Some in dark space, like a bulb, or a courtyard wall.
Some in dark time, like the shell wrecks of a snail that decorate the steep side of a cliff.
Some surrounded by dark thoughts, like an afternoon behind a curtain, a solar cooker that is boiling water, or part of the broken tail of a dragon.
It’s not darkness that sets off things; it’s things that reflect the constant existence of darkness.
So things in the dark become totems of darkness.
Darkness is a flag, a flag with an ambiguous attitude.